No exact translation found for التدريبات اللازمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التدريبات اللازمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por lo tanto, en el marco de todos los programas y proyectos de lucha contra esos problemas sociales se brinda a las mujeres y las niñas la oportunidad de salir de la pobreza y tener acceso a la educación y la capacitación.
    وبناء عليه، أتيحت الفرصة للنساء والفتيات للتخلص من الفقر والحصول على التعليم والتدريب اللازمين.
  • - Mejorar y fomentar la gestión de la enseñanza mediante la selección de personal cualificado y la intensificación de la capacitación;
    - تحسين الإدارة التعليمية وتطويرها عن طريق اختيار الكفاءات المتميزة وتكثيف الدورات التدريبية اللازمة.
  • El Ministerio de Defensa y el Ministerio de Justicia serán responsables de asegurar que ese personal reciba la capacitación necesaria.
    وسوف تكون وزارة الدفاع ووزارة العدل مسؤولتين عن ضمان حصول الموظفين على التدريب اللازم.
  • Resulta igualmente importante que a los que se ha encomendado la aplicación de los mandatos de protección reciban la capacitación requerida para cumplir ese objetivo.
    ومن المهم، بالقدر نفسه، أن يتلقى المطلوب منهم تنفيذ ولايات الحماية التدريب اللازم لتحقيق هذا الهدف.
  • Se expresó la opinión de que el personal debería recibir la capacitación necesaria para aplicar este nuevo método de gestión.
    وأشير إلى أن الموظفين سيتلقون التدريب اللازم لتمكينهم من تنفيذ الطريقة الجديدة في الإدارة.
  • Se debe impartir a los miembros de la Dependencia la capacitación necesaria para mejorar sus conocimientos y aptitudes y la calidad de su trabajo.
    وينبغي تزويد أعضاء الوحدة بالتدريب اللازم لصقل مهاراتهم وتعزيز نوعية عملهم.
  • Dicho Servicio proporcionará capacitación y posteriormente los funcionarios encargados de la difusión de publicaciones se ocuparán de ingresar todos los datos pertinentes.
    وستوفر الدائرة التدريب اللازم وسيقوم الموظفون المسؤولون عن النشر بعد ذلك بإدخال جميع البيانات ذات الصلة.
  • Este tratado debe perseguir los objetivos de no proliferación y de desarme nuclear, y contemplar los principios de verificación, transparencia e irreversibilidad.
    وقد قام مؤخرا خبير أسترالي، بدعوة من إيران، بزيارة طهران لتقديم التدريب اللازم لتنفيذ البروتوكول الإضافي.
  • También se están elaborando la metodología y los materiales didácticos necesarios para lograr un cambio de estereotipos y de relación entre ambos sexos.
    ويجري أيضاً إعداد مواد وتقنيات التدريب اللازمة التي تستهدف تغيير الصور النمطية للجنسين.
  • • Establecer un programa y normas de capacitación, cuando la Secretaría pueda promover la participación de los países africanos en los ejercicios, así como organizar intercambios de personal e impartir los cursos de capacitación pertinentes;
    • تطوير المبدأ والتدريب، حيث يمكن للأمانة العامة أن تعزز المشاركة الأفريقية في العمليات، وكذا تنظيم تبادل للموظفين وإجراء التدريب اللازم؛